TRIGGER WARNING:

This website contains personal testimonies and accounts of intimate partner violence, interpersonal violence, and mental health crises. Consider reading alongside friends in a safe space and know your limits—this can be a lot to process.

We have provided a list of resources that helped us, saved us, and fired us up. We hope you’ll take a look. Take care of yourselves and each other.

*Names have been redacted for safety concerns. Please respect anonymity when disclosing information from testimonials.  Do not add to harm by outing survivors.

ADVERTENCIA:

Este sitio web continene testimonios personales y relatos de violencia de pareja, violencia interpersonal y crisis de salud mental. Considera leer junto a amigxs en un espacio seguro y ten en cuenta tus límites pues esto puede ser mucho para procesar a la vez.

Hemos proporcionado una lista de recursos que nos han ayudado, salvado y entusiasmado. Esperamos que les eches un vistazo. Cuídense a sí mismxs y entre sí.

* Los nombres han sido redactados por preocupaciones de seguridad. Respete el anonimato cuando divulgue información de testimonios. No añada daño a los sobrevivientes.

 

 

About

ABOUT US:

We are a survivor-led group of womxn, femmes, and feminized trans* folks, queers, people of color, organizers and friends coming together to expose a known serial abuser and rape apologist within our social justice and liberation-centered movements, organizations, community spaces, and neighborhoods.

We believe in radical approaches to survivor support and understand that recourse to the state concerning interpersonal violence only leads to more violence. FTP.

Because it’s our duty to warn others of this abuser’s predation and harm of multiple womxn in NYC left/radical movements, we created this site to provide information about the patterns of interpersonal abuse, lies, and evasions of accountability by Diego Apaza / Ibanez, also known as fuego, residing in Sunset Park, Brooklyn.

All instances of interpersonal violence transcend individual relationships and basic allegations and counter-allegations, and are rooted in more generalized and fundamental exploitative social relations, for which we will yield no space in our lives or in our communities.

We know deeply in our body that a patriarch who does not value the safety of his intimate partners, womxn, or girls, cannot be allowed in spaces or movements that would be radical, revolutionary, or liberatory.

We use this survivor-led process to empower ourselves and our communities, to engage in difficult and necessary conversations about justice, and to dare to confront abusers outside of punitive state mechanisms than endanger survivors for the benefit of carceral capitalism. Cages will never free us, least of all survivors.

There is no room for mediation or other accountability processes with this abuser. He has already been called into multiple such processes in New York City in order to address his misogynistic organizing and his history of allowing men into movement spaces without disclosing that he knows they have perpetrated abuse, gender violence, and rape. In all previous accountability processes, this abuser has drained community members’ time, energy and dignity by manipulating the language of transformative justice to hide his abuse and gaslight his intimate partners and fellow organizers.

We expose not only him, but those who support, apologize for, or collude with abusers; those who prioritize flashy, liberal appeals to sympathy over a coherent political foundation, and who build their social capital by endangering people already at risk of state retaliation.

We assert that misogyny, abuse, and rape go unspoken in our movements. There isn’t enough evidence, we haven’t heard his side, think about the work. By any number of bullshit excuses, womxn and young folks are silenced—their safety and autonomy sacrificed—for the sake of upholding and enabling abusers. We deeply mourn this violence and its repercussions.

We fundamentally believe that actions and behavior cannot be compartmentalized or cleanly separated into ‘public’ and ‘private.’ We know that gender violence and machismo fuel the police state, maintaining a violent patriarchy that destroys our communities, bodies, and spirits.

One abuser’s movement work is never more valuable than the work, lives, and safety of at least a dozen womxn, queers, femmes, Black and indigenous people, other people of color, young folks, and comrades. Abusers and rapists masquerade as warriors defending land and community, only to go home and enact the worst violence onto their supposed comrades and lovers.

We have collectively experienced this abuser’s manipulation, lies, violation of boundaries, disregard for womxn’s and girls’ safety, and intimate partner violence. We believe it is difficult but necessary to reject abuse in order to create stronger, safer communities. We support others doing similar work. La lucha sigue, camaradxs.

We believe a survivor does not need to disclose their identity to be heard. We respect the anonymity of those coming forward, and understand that protecting the identities of those wronged can provide additional safeguards from state intervention and retaliation, creating a safe(r) space for them to heal.

We know there are many other survivors of other abusers, rapists and misogynists in our movements.

We believe you.

We are here for you.

 

/////

 

SOBRE NOSOTRXS:

Somos un grupo—liderado por sobrevivientes de abuso—de mujeres, personas femeninas y personas trans* feminizadas, rarxs, personas de color, organizadorxs, y amigxs reuniéndonos para exponer a un conocido abusador en serie y apologista de la violación, quien se ha inmiscuido en nuestros vecindarios, movimientos, organizaciones y espacios comunitarios centrados en la justicia social y la liberación.

Creemos y confiamos en mecanismos radicales de apoyo a sobrevivientes de abuso, y comprendemos que hacer recurso al Estado en relación a la violencia interpersonal sólo agrega a la violencia. FTP.

Porque es nuestro deber advertir a lxs demás de este abusador, tanto como de su depredación y daño a múltiples mujeres en los movimientos izquierdistas/radicales en la ciudad de Nueva York, hemos creado este sitio web para proveer información sobre los patrones de abuso interpersonal, las mentiras, y la evasiva de responsabilidad de Diego Apaza/Ibáñez, alias fuego, residiendo en Sunset Park, Brooklyn.

Toda instancia de violencia interpersonal trasciende su contexto particular, con sus basiquísimas acusaciones y contradeclaraciones, arraigandose en relaciones sociales explotativas de mayor generalidad, las cuales buscamos arrancar por completo de nuestras vidas y comunidades.

En la mayor profundidad de nuestros cuerpos sabemos bien que un patriarca—quien no valora la seguridad ni de sus parejas íntimas, ni de mujeres y jóvenes—no puede ser bienvenido en espacios y movimientos, si estos fueran radicales, revolucionarios o liberatorios.

Por medio de este mecanismo, y lideradxs por sobrevivientes, nos apoderamos a nosotrxs mismxs y a nuestras comunidades—conversamos honesta aunque a veces difícilmente sobre la justicia, así mismo que nos atrevemos a enfrentar abusadorxs fuera de los mecanismos punitivos Estatales, los cuales amenazan a lxs sobrevivientes a beneficio del capitalismo carcelario. Las jaulas nunca serán liberatorias, mucho menos para lxs sobrevivientes.

No daremos más cuartel a mediaciones u otros procesos de responsabilidad con este abusador—este ya ha sido convocado a varios tales procesos en la ciudad de Nueva York, a fin de tomar cuentas de su activismo misógino, tanto como de su historia de admitir ciertos hombres, perpetradores de abuso, violencia de género y violación, a espacios movimientales, estando él al tanto de sus acciones y rehusandose a revelarlas. En cada proceso de responsabilidad previo, este abusador ha agotado el tiempo, la energía y la dignidad de lxs miembros de la comunidad, al manipular discursos de justicia transformativa para ocultar sus abusos y cegar a sus parejas íntimas y coorganizadores.

Exponemos no sólo a él, sino también a aquellxs quienes apoyan, abogan por, o coluden con abusadorxs; quienes priorizan la ostentosa rogación por simpatía liberal sobre cualquier fundamento político coherente; y quienes aumentan su capital social arriesgando aún más a personas ya en peligro de represalias Estatales.

Aseveramos que la misoginia, el abuso, y la violación van silenciados en nuestros movimientos. No hay evidencia suficiente, no hemos escuchado su lado de la historia, piensa en el trabajo. Por cualquier número de excusas de mierda, mujeres y jóvenes van silenciadxs—su seguridad y autonomía sacrificadas—a fin de sostener y habilitar abusadorxs. Profundamente lamentamos esta violencia y sus repercusiones.

Creemos fundamentalmente que las acciones y el comportamiento no pueden ser categorizadas o separadas discretamente entre lo público y lo íntimo. Sabemos que el machismo y la violencia de género acaloran el Estado policial, sustentando un violento patriarcado, destructor de nuestras comunidades, nuestros cuerpos y espíritus.

La labor movimiental de un solo abusador jamás valdrá más que la labor, las vidas y la seguridad de al menos doce mujeres, rarxs, personas femeninas, personas negras e indígenas, personas de color, jóvenes y camaradas. Lxs abusadorxs y violadorxs se hacen pasar por guerrerxs defensorxs de la tierra y la comunidad, sólo para regresar a casa y perpetrar las peores violencias contra sus supuestxs camaradas y amantes.

Hemos experimentado colectivamente manipulación, mentiras, violentamiento de límites, atropellos contra las seguridad de mujeres y jóvenes, y violencia de pareja por parte de este abusador. Creemos que aunque difícil, es aún más necesario combatir el abuso para fortalecer y salvaguardar nuestras comunidades. Apoyamos a aquellxs otrxs dedicadxs a algún trabajo similar—La lucha sigue, camaradas.

Creemos que lxs sobrevivientes no están obligadxs a revelar sus identidades para ser escuchadxs. Respetamos su anonimato y entendemos que la protección de sus identidades puede proveer salvaguardas adicionales contra intervención y represalias Estatales, creando así un espacio más seguro para su sanación.

Sabemos que existen muchxs más sobrevivientes de muchxs más abusadorxs, violadorxs, y misoginxs en nuestros movimientos.

Creemos en ustedes.

Aquí estamos—para ustedes.

Contact

*Names have been redacted for safety concerns. Please respect anonymity when disclosing information from testimonials.  Do not add to harm by outing survivors.

* Los nombres han sido redactados por preocupaciones de seguridad. Respete el anonimato cuando divulgue información de testimonios. No añada daño a los sobrevivientes.

Please contact us at amurderofcrows [at] riseup [dot] net if you have questions or concerns, wish to disclose an adverse experience(s) with Diego or want to express solidarity by either signing on individually or organizationally.  All disclosures will be kept confidential unless explicitly asked to publish.

Por favor póngase en contacto con nosotros en amurderofcrows [at] riseup [dot] net si tiene preguntas o inquietudes, desea revelar una(s) experiencia(s) adversa(s) con Diego o quiere expresar la solidaridad ya sea por firma individual o organizativamente. Todas las revelaciones se mantendrán confidenciales a menos que se les solicite explícitamente publicar.